NoCC Thousand And One Nights by Traditional: Story Of The City Of Brass The Inscription on the Tablet of Gold


Thousand And One Nights

By Traditional

Story Of The City Of Brass The Inscription on the Tablet of Gold

Story Of The City Of Brass

The Inscription on the Tablet of Gold

Previous

Next



The Inscription on the Tablet of Gold

In the name of God, the Compassionate, the Merciful. Praise be to God, the Creator of man; and He is the Lord of lords, and the Cause of causes. In the name of God, the Everlasting, the Eternal: in the name of God, the Ordainer of fate and destiny. O son of Adam, how ignorant art thou in the long indulgence of hope! and how unmindful art thou of the arrival of the predestined period! Knowest thou not that death hath called for thee, and hath advanced to seize thy soul? Be ready then for departure, and make provision in the world; for thou wilt quit it soon. Where is Adam, the father of mankind? Where are Nuh and his offspring? Where are the sovereign Kisras and Caesars? Where are the kings of India and El-`Irak? Where are the Kings of the regions of the earth? Where are the Amalekites? Where are the mighty monarchs? The mansions are void of their presence, and they have quitted their families and homes. Where are the Kings of the foreigners and the Arabs? They have all died, and become rotten bones. Where are the lords of high degree? They have all died. Where are Karun and Haman?^9 Where is Sheddad the son of `Ad? Where are Ken`an and the Lord of the Stakes?^10 God hath cut them off, and it is He who cutteth short the lives of mankind, and He hath made the mansions to be void of their presence. Did they prepare provision for the day of resurrection, and make themselves ready to reply to the Lord of men? - O thou, if thou know me not, I will acquaint thee with my name and my descent. I am Tedmur, the daughter of the King of the Amalekites, of those who ruled the countries with equity. I possessed what none of the Kings possessed, and ruled with justice, and acted impartially towards my subjects; I gave and bestowed, and I lived a long time in the enjoyment of happiness and an easy life, and possessing emancipated female and male slaves. Thus I did until the summoner of death came to my abode, and disasters occurred before me. And the case was this: - Seven years in succession came upon us, during which no water descended on us from heaven, nor did any grass grow for us on the face of the earth. So we ate what food we had in our dwellings, and after that we fell upon the beasts and ate them, and there remained nothing. Upon this, therefore, I caused the wealth to be brought, and meted it with a measure, and sent it by trusty men, who went about with it through all the districts, not leaving unvisited a single large city, to seek for some food. But they found it not; and they returned to us with the wealth, after a long absence. So thereupon we exposed to view our riches and our treasures, locked the gates of the fortresses in our city, and submitted ourselves to the decree of our Lord, committing our case to our Master; and thus we all died, as thou beholdest, and left what we had built and what we had treasured. This is the story: and after the substance there remaineth not aught save the vestige.
[Footnote 9: Korah; Haman the chief minister of the Pharaoh of the oppression. See Kur`an xxviii.]

[Footnote 10: Canaan and the Pharaoh of the oppression.]

And they looked at the lower part of the tablet, and saw inscribed upon it these verses: -

Child of Adam, let not hope make game of thee. From all that thy hands have reassured thou shalt be removed.
I see thee desirous of the world and its embellishments; and the past generations have pursued the same course.
They acquired wealth, both lawful and forbidden; but it repelled not fate when the term expired:
The led troops in multitudes, and collected riches; and they left their wealth and buildings, and departed
To the narrow graves, and lay down in the dust; and there they have remained, pledged for their actions;
As if the company of travellers had put down their baggage during night in a house where was no food for guests.
And its owner had said to them, O people, there is not any lodging for you in it. So they packed after alighting:
And they all thereupon became fearful and timid: neither halting nor journeying was pleasant unto them.
Then prepare good provision that will rejoice thee to-morrow; and act not save agreeably with the fear of thy Lord.

And upon the tablet were also inscribed these words: -

Whoso arriveth at our city, and entereth it, God facilitating his entrance into it, let him take of the wealth what he can, but not touch any thing that is on my body; for it is the covering of my person, and the attire with which I am fitted forth from the world. Therefore let him fear God, and not seize aught of it; for he would destroy himself. I have caused this to be an admonition from me unto him, and a charge which I give him in confidence. And peace be on you! I beg God, moreover, to save you from the evil of trials and sickness.

The Emir Musa, when he heard these words, again wept so violently that he became insensible; and after he had recovered, he wrote all that he saw, and was admonished by what he witnessed. He then said to his companions, Bring the sacks, and fill them with part of these riches and these vessels and rarities and jewels. And thereupon, Talib the son of Sahl said to the Emir Musa, O Emir, shall we leave this damsel with the things that are upon her. They are things that have no equal, nor is the like of them at any time found, and they are more than the riches thou hast taken, and will be the best present by which thou mayest ingratiate thyself with the Prince of the Faithful. - But the Emir replied, O thou, heardest thou not that which the damsel hath given as a charge, in the inscription upon this tablet? Moreover, and especially, she hath given it as a charge offered in confidence, and we are not of the people of treachery. - The Wezir Talib, however, said, And on account of these words wilt thou leave these riches and these jewels, when she is dead? What then should she do with these things, which are the ornaments of the world, and the decoration of the living? With a garment of cotton might this damsel be covered, and we are more worthy of the things than she. - Then he drew near to the steps, and ascended them until he reached the spot between the two men [the slaves before mentioned], when, lo, one of these two smote him upon his back, and the other smote him with the sword that was in his hand, and struck off his head, and he fell down dead. So the Emir Musa said, May God not regard with mercy thy resting-place! There was, in these riches, a sufficiency; and covetousness doth doubtlessly dishonour the person in whom it existeth! - He thereupon gave orders for the entry of the troops, who accordingly entered, and they loaded the camels with part of those riches and minerals; after which the Emir Musa commanded them to close the gate as it was before.
They then proceeded along the sea-coast until they came in sight of a high mountain overlooking the sea. In it were many caves, and, lo, in these was a people of the blacks, clad in hides, and with burnuses of hides upon their heads, whose language was not known. And when they saw the troops, they ran from them, and fled to those caves, while their women and their children stood at the entrances of the caves. So the Emir Musa said, O sheykh `Abd-Es-Samad, what are these people? And he answered, These are the objects of the inquiry of the Prince of the Faithful. They therefore alighted, and the tents were pitched, and the riches were put down; and they had not rested when the King of the blacks came down from the mountain, and drew near to the troops. He was acquainted with the Arabic language; therefore, when he came to the Emir Musa, he saluted him; and the Emir returned his salutation, and treated him with honour. Then the King of the blacks said to the Emir, Are ye of mankind, or the Jinn? The Emir answered, As to us, we are of mankind; and as to you, there is no doubt but that ye are of the Jinn, because of your seclusion in this mountain that is separated from the world, and because of the greatness of your make. But the King of the blacks replied, Nay, we are a people of the race of Adam, of the sons of Ham the son of Nuh, on whom be peace! And as to this sea, it is known by the name of El-Karkar. - So the Emir Musa said to him, And whence obtained ye knowledge, when there hath not come unto you any prophet divinely inspired in such a country as this? He answered, Know, O Emir, that there appeareth unto us, from this sea, a person diffusing a light whereby the surrounding tracts are illuminated; and he proclaimeth, with a voice which the distant and the near hear, O sons of Ham, be abashed at Him who seeth and is not seen; and say, There is no deity but God: Mohammad is the Apostle of God. And I am Abu-l-`Abbas El-Khidr. - Before that, we used to worship one another; but he called us to the worship of the Lord of mankind. - Then he said to the Emir Musa, He hath also taught us some words to say. - And what, asked the Emir, are those words? He answered, They are these: - There is no deity but God alone: He hath no partner: to Him belongeth dominion, and to Him belongeth praise: He giveth life and killeth: and He is able to accomplish every thing. And we seek not access to God (to whom be ascribed might and glory!) save by these words, nor know we any others. Also, every night of Friday we see a light upon the face of the earth, and we hear a voice saying, Perfect! Holy! Lord of the Angels and the Spirit! Whatsoever God willeth cometh to pass, and what He willeth not cometh not to pass! Every benefit from God is a gratuitous favour! And there is no strength nor power but in God, the High, the Great!

The Emir Musa then said to him, We are the associates of the King of El-Islam, `Abd-el-Melik the son of Marwan; and we have come on account of the bottles of brass that are here in your sea, and wherein are the devils imprisoned from the time of Suleyman the son of Da`ud (on both of whom be peace!). He hath commanded us to bring him some of them, that he may see them, and divert himself by the view of them. - And the King of the blacks replied, Most willingly. Then he feasted him with fish, and ordered the divers to bring up from the sea some of the bottles of Suleyman; and they brought up for them twelve bottles; wherewith the Emir Musa was delighted, and the sheykh `Abd - Es-Samad also, and the soldiers, on account of the accomplishment of the affair of the Prince of the Faithful. The Emir Musa thereupon presented to the King of the blacks many presents, and gave him large gifts. In like manner too the King of the blacks gave to the Emir Musa a present consisting of wonders of the sea, in the form of human beings, and said to him, Your entertainment for these three days shall be of these fish. And the Emir replied, We must carry with us some of them, that the Prince of the Faithful may see them; for thereby will his heart be pleased more than by the bottles of Suleyman.
Then they bade him farewell, and they journeyed back until they came to the land of Syria, and went in to the Prince of the Faithful; whereupon the Emir Musa acquainted him with all that he had seen, and all that had occurred to him with respect to the verses and histories and admonitions, and told him of the case of Talib the son of Sahl. And the Prince of the Faithful said to him, Would that I had been with you, that I might have beheld what ye beheld! He then took the bottles, and proceeded to open one after another, and the devils came forth from them, saying, Repentance, O Prophet of God! We will not return to the like conduct ever! - And `Abd-el-Melik the son of Marwan wondered at this. But as to the damsels of the sea, with the like of which the King of the blacks feasted them, they made for them troughs of wood, which they filled with water, and into these they put them. They died, however, in consequence of the intensity of the heat. After this, the Prince of the Faithful caused the riches to be brought before him, and divided them among the Muslims. And he said, God hath not bestowed upon any one the like of what He bestowed upon Suleyman the son of Da`ud. Then the Emir Musa begged the Prince of the Faithful that he might appoint his son in his place as Governor of the province, and that he might himself go to the noble Jerusalem, there to worship God. So the Prince of the Faithful appointed his son to the government, and he himself went to the noble Jerusalem, and he died there.
This is the end of that which hath come down to us, of the history of the City of Brass, entire. And God is all-knowing.


Previous

Next

 

Menu

Up
Search
Options


Advertisement


Attention Students

Wondering how to cite this page? Click here for the proper citation for this page, following the guidelines set for Humanities citations from Columbia Guide to Online Style by Janice R. Walker

Considering donating your report on Traditional. For more information, email the webmaster


Resources On The Web


Survey



© 2009 Cyber Studios Inc.
webmaster@underthesun.cc